Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa


      Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa (Harry Potter and the Goblet of fire) là tác phẩm thứ 4 trong bộ truyện gồm 7 tập của J. K. Rowling. Cuốn sách được xuất bản ở Anh bởi Nhà xuất bản Bloomsbury và ở Hoa Kỳ bởi Nhà xuất bản Scholastic; việc phát hành sách ở cả hai quốc gia cùng vào ngày 8 tháng 7 năm 2000, và đây cũng là lần đầu tiên một quyển trong bộ truyện này được xuất bản ở hai quốc gia cùng một lúc. Cuốn tiểu thuyết này đã đoạt giải Hugo Award, quyển duy nhất trong bộ Harry Potter đạt được giải này vào năm 2001.

Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa

       Đạo diễn phim là Mike Newell và biên kịch phim là Steve Kloves đã chuyển thể Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa (Harry Potter and the Goblet of fire)   thành phim vào năm 2005. Chỉ trong 3 ngày công chiếu, Harry Potter và Chiếc cốc lửa đã thu về cho Warner Bros 102,3 triệu USD

      Tại Việt Nam, Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa (Harry Potter and the Goblet of fire) được Nhà xuất bản trẻ phát hành với tên tiếng Việt là Harry Potter và chiếc cốc lửa do nhà văn Lý Lan dịch, ban đầu sách được chia thành 16 quyển truyện nhỏ và phát hành song song với tiến độ chuyển ngữ của quyển sách. Nhưng sau đó, do không được sự đồng ý từ bên phía bản quyền, sách đã được in thành cuốn dày bìa mềm phát hành tháng 7 năm 2002 với hình minh họa bìa tương tự như phiên bản được xuất bản ở Mỹ. Các bạn học sinh, sinh viên yêu thích có thể tự đọc hoặc dịch lại bằng bản tiếng anh nguyên gốc ở dưới đây.

     Truyện bắt đầu với việc Harry Potter cùng gia đình Weasley đi xem trận chung kết Quidditch thế giới lần thứ 422, nơi diễn ra một hiện tượng kì bí làm mọi người đều run sợ, đó là sự xuất hiện của những kẻ hủy diệt thế giới. Cậu đã mơ thấy một giấc mơ lạ trong ngôi nhà của Riddle với hai người chưa nhìn rõ mặt. Rồi cậu bước vào năm thứ tư ở trường Hogwarts, với cuộc thi Tam Pháp Thuật đầy thử thách, cùng với các nhà phù thủy thiếu niên tài năng trên thế giới. Cuộc thi tam pháp thuật là một cuộc thi mà người chiến thắng sẽ được ghi vào lịch sử. Mỗi người dự thi phải là những người thật sự dũng cảm và họ sẽ phải vượt qua ba thử thách rất nguy hiểm. Và để đảm bảo an toàn hội đồng giám khảo đã nhất trí chỉ cho phép những người quá mười bảy tuổi được dự thi. Phần thưởng của cuộc chơi này là một ngàn Galeons vàng và chiếc cúp Tam Pháp Thuật.


Harry Potter Và Chiếc Cốc Lửa – Harry Potter and the Goblet of fire

      ‘Don’t tell your mother you’ve been gambling,’ Mr Weasley implored Fred and George, as they all made their way slowly down the purple-carpeted stairs.

      ‘Don’t worry, Dad,’ said Fred gleefully, ‘we’ve got big plans for this money, we don’t want it confiscated.’

      Mr Weasley looked for a moment as though he was going to ask what these big plans were, but seemed to decide, upon reflection, that he didn’t want to know.

      They were soon caught up in the crowds now flooding out of the stadium and back to their campsites. Raucous singing was borne towards them on the night air as they retraced their steps along the lantern-lit path, and leprechauns kept shooting over their heads, cackling and waving their lanterns. When they finally reached the tents, nobody felt like sleeping at all and, given the level of noise around them, Mr Weasley agreed that they could all have one last cup of cocoa together before turning in. They were soon arguing enjoyably about the match; Mr Weasley got drawn into a disagreement about cobbing with Charlie, and it was only when Ginny fell asleep right at the tiny table and spilled hot chocolate all over the floor that Mr Weasley called a halt to the verbal replays, and insisted that everyone went to bed. Hermione and Ginny went into the next tent, and Harry and the rest of the Weasleys changed into pyjamas and clambered into their bunks. From the other side of the campsite they could still hear much singing, and the odd echoing bang.

      ‘Oh, I am glad I’m not on duty,’ muttered Mr Weasley sleepily, ‘I wouldn’t fancy having to go and tell the Irish they’ve got to stop celebrating.’

      Harry, who was on a top bunk above Ron, lay staring up at the canvas ceiling of the tent, watching the glow of an occasional leprechaun lantern flying overhead, and picturing again some of Krum’s more spectacular moves. He was itching to get back on his own Firebolt and try out the Wronski Feint … somehow Oliver Wood had never managed to convey with all his wriggling diagrams what that move was supposed to look like … Harry saw himself in robes that had his name on the back, and imagined the sensation of hearing a hundredthousand-strong crowd roar, as Ludo Bagman’s voice echoed

      Tải file truyện tiếng Anh : Tại đây hoặc Tại đây




Quay lại danh sách truyện


Related Post

Phản hồi

Phản hồi